Hangaragem:

Hangares cuidadosamente planejados para oferecer as melhores condições de operação e proteção às aeronaves tanto climáticas como patrimoniais, segurança patrimonial 24 horas com monitoramento eletrônico, seguro aeronáutico de responsabilidade civil dos hangares e das aeronaves próprias e de terceiros.

Hangaragem:

Hangars carefully planned to offer to the best readinesses and protection the climatic aircraft as in such a way patrimonial, patrimonial security 24 hours with electronic monitoramento, safe aeronautical of civil liability of the hangars and the proper aircraft and of third.

Hangaragem Privativo:

O Hangar privativo tem capacidade para a guarda de uma aeronave de grande porte ou 03 de médio porte ou 05 de pequeno porte, com dimensões de 12x19 228m², contando com mezanino, banheiros e sala exclusiva com 2,75x12 33m², funcionando no sistema de locação mensal, reduzindo assim custos de operação e concentrando todas as operações em um único local. Este sistema permite a agilidade das operações e uma grande economia final das operações.

Privative Hangaragem:

The privative Hangar has capacity for the guard of an aircraft of great transport or 03 of average transport or 05 of small transport, with dimensions of 12x19 228m², with mezzanine, bathrooms and exclusive room with 2,75x12 33m², functioning in the system of monthly location, thus reducing operation costs and concentrating all the operations in an only place. This system allows to the agility of the operations and a great final economy of the operations.

Receptivo:

Receba seus clientes em salas VIP, realize reuniões em total privacidade, em conjunto com nossos serviços de fretamento de helicópteros, ou realize embarques e desembarques com receptivo e transportes terrestres, local de absoluta discrição, segurança, confidenciabilidade e sigilo das operações, facilidade, logística, acessibilidade para os operadores e proprietários de aeronaves. Atendimento personalizado, serviços de qualidade, estacionamento privativo e sala VIP oferecem maior conforto para operadores, proprietários e convidados que utilizam o Hangar abc, sala exclusiva para pilotos com acesso a internet.

Receptive:

It receives its customers in rooms VIP, carries through meetings in total privacy, set with our services of freigthage of helicopters, or carries through embarkments and landings with receptive and terrestrial transports, place of absolute discretion, security, confidenciabilidade and secrecy of the operations, easiness, logistic, accessibility for the operators and proprietors of aircraft. Personalized attendance, services of quality, privative parking and room VIP offer to greater comfort for operators, proprietors and guests who use the Hangar abc, exclusive room for pilots with access the Internet.